París en el siglo veinte

París en el Siglo veinte es una novela de la ciencia ficción por Jules Verne. El libro presenta París en 1960, aproximadamente 100 años en el futuro de Verne, donde los sitios de la sociedad valoran sólo de negocios y tecnología.

Escrito en 1863 pero primero publicado 131 años más tarde (1994), la novela sigue a un joven que se esfuerza sin éxito por vivir en un tecnológicamente avanzado, pero culturalmente hacia atrás el mundo. A menudo referido como la novela perdida de Verne, el trabajo, puesto en el agosto de 1960, pinta un severo, dystopian la visión de una futura civilización tecnológica.

Muchas de las predicciones de Verne estaban notablemente en el objetivo. Su editor, Pierre-Jules Hetzel, no soltaría el libro porque creía que era demasiado increíble, y sus perspectivas de ventas serían inferiores al trabajo anterior de Verne, Cinco Semanas en un Globo.

Resumen de complot

El protagonista principal de la novela es Michel Dufrénoy de 16 años, que se gradúa con un comandante en la literatura y los clásicos, pero encuentra que se han olvidado en un mundo futurista donde sólo el negocio y la tecnología se valoran. Michel, cuyo padre era un músico, es un poeta nacido demasiado tarde.

Michel había estado viviendo con su tío respetable, Monsieur Stanislas Boutardin, y su familia. El día después de la graduación, Boutardin dice a Michel que debe comenzar a trabajar en una sociedad bancaria. Duda que pueda hacer algo en el mundo de los negocios.

El resto de ese día, Michel busca la literatura por escritores del 19no siglo clásicos, como Hugo y Balzac. Solamente los libros sobre la tecnología están disponibles en librerías. El último recurso de Michel es la Biblioteca Imperial. El bibliotecario resulta ser su tío mucho tiempo escondido, Monsieur Huguenin. Huguenin, que todavía trabaja en las artes, se considera una "desgracia" al resto de la familia, y tan se prohibió asistir a cumpleaños de Michel, graduaciones y otros acontecimientos de la familia, aunque haya seguido la vida de Michel — de una distancia. Esto es la primera vez que se encuentran en la persona.

En su nuevo trabajo, Michel falla en cada tarea con el Banco de Casmodage and Co hasta que le asignen al Libro mayor. Michel es un lector para el contable Monsieur Quinsonnas. Quinsonnas, un espíritu del mismo tipo en sus años 30, escribe la información de contabilidad sobre El Libro mayor. Quinsonnas dice a Michel que esto es un trabajo que puede hacer a fin de comer, tener un piso y apoyo él mismo mientras sigue trabajando en la música. El miedo de Michel de no caber en se resuelve; puede ser un lector y todavía trabajar en su propia escritura después del trabajo.

El Tío de visita del par Huguenin y es acompañado por otros invitados, Monsieur Richelot y su sobrina, Mademoiselle Lucy. Richelot había sido el profesor de Michel. Quinsonnas y Michel ambo sueño con ser soldados, pero esto es imposible, porque la guerra se ha hecho tan científica que no hay realmente ninguna necesidad de soldados más — sólo los químicos y la mecánica son capaces de trabajar las máquinas de matanza. Pero esta profesión se niega a hasta ellos, porque "los motores de guerra" se han hecho tan eficientes que la guerra es inconcebible y todos los países están en unas tablas perpetuas.

Dentro de poco, Michel y Lucy están enamorados. Michel habla de mujeres con Quinsonnas, que tristemente explica que no hay ningunas tales cosas como mujeres más; de trabajo de la fábrica monótono, reiterativo y atención cuidadosa a finanzas y ciencia, la mayor parte de mujeres se han hecho mujeres de carrera cínicas, feas, neuróticas. En la furia, Quinsonnas derrama la tinta en El Libro mayor, y él y Michel se despiden sobre el terreno; Quinsonnas se va a Alemania.

En una sociedad sin la guerra o progreso musical y artístico, no hay ningunas noticias, por tanto Michel no se puede hacer hasta un periodista. Termina por vivir en un piso escuálido escribiendo la poesía magnífica, pero vive en tal pobreza que tiene que comer alimentos sintéticos sacados del carbón. Finalmente escribe un libro Esperanzas tituladas.

Por motivos que nunca se explican, toda Europa entra en un invierno de la ferocidad sin precedentes. Toda la agricultura se pone en peligro y los víveres se destruyen, causando el hambre de masas. La temperatura se cae a treinta grados abajo, y cada río en heladas de Europa sólidas. Toda la industria muele a un alto. Los científicos de París idean el nuevo aparato para reanimar a los muertos, usando la electricidad, e intentan reanimar a la gente que se ha ahogado en los ríos congelados. El invierno es posiblemente simbólico del pragmatismo estéril del 20mo siglo París.

En la desesperación, Michel gasta su último trozo del dinero en violetas para Lucy, pero encuentra que ha desaparecido de su piso, desalojado cuando su abuelo perdió su trabajo como el último profesor de la universidad de la retórica. Es incapaz de localizarla entre los miles de personas hambrientas en París. Gasta la tarde entera tropezando alrededor de París en un estado delirante, pero no importa donde va, es incapaz de evitar la electricidad.

En el punto culminante de la historia, Michel afligido, falto de amigos y queridos, vaga a través de las maravillas congeladas, mecanizadas, eléctricas de París. La narrativa subjetiva se hace constantemente más surrealista como el artista agonizante, en un ataque final de la desesperación, inconscientemente rodea un viejo cementerio y finalmente cae comatosa en la nieve.

Publicación defirió

El editor de Jules Verne, Pierre-Jules Hetzel, creyó que el pesimismo del libro dañaría la carrera entonces en auge de Verne y sugirió que espere 20 años para publicarlo. En una reprimenda mordaz a Verne, Hetzel escribe sobre un esbozo de la novela que acaba de ver:

: "No esperaba que la perfección — repitiera, sabía que intentaba el imposible — pero esperaba algo mejor."

Hetzel también era crítico de Verne para no cubrir la nueva tierra de la novela:

: "En esta pieza, no hay ni una sola cuestión acerca del verdadero futuro que correctamente se resuelve, ninguna crítica que no se haya hecho ya y se haya rehecho antes. Me sorprendo por usted... [es] insulso y sin vida."

Con esto, Verne puso el manuscrito en una caja fuerte donde se olvidó, sólo para ser descubierto por su bisnieto en 1989. Finalmente se publicó en francés en 1994, y en inglés (Casa Arbitraria), en 1997.

Predicciones

En su libro, Verne predijo muchas cosas pensaba ocurriría en los años 1960. Unos se realizaron en el horario, pero otras predicciones eran tan proféticas que la sociedad no alcanzaría el estándar durante más varias décadas. Entre los pronósticos de Verne eran:

Arquitectura

Verne predijo una pieza central geométrica, moderna construida para el Museo del Louvre en París. En 1989, una, estructura de la pirámide de cristal-y-acero moderna, geométrica por I. M. Pei se erigió en la plaza del patio del Louvre.

También predijo la Torre Eiffel. La propia torre se construyó en 1887; el libro se escribió en 1863.

Significado literario y crítica

El aspecto de la novela perdida de Verne causó un movimiento entre críticos modernos, que generalmente recibieron el libro cariñosamente, saludándolo como "profético y plausible". la otra mano, unos vieron el libro cada trozo como innecesariamente pesimista sobre el futuro como hizo al redactor de Verne.

El libro era un éxito de ventas en Francia, donde pesadamente se promovió antes de la publicación. Algunos críticos fueron aplazados por las exageraciones del editor del libro, aunque el más fácilmente admitido era "un trabajo de la importancia histórica inestimable."

El crítico Evelyn C. Leeper sugirió que Verne podría ser un candidato bueno por un Premio de Hugo por la Mejor Novela en 1996, notando que no había leído muchas novelas que eran mucho mejores que el trabajo de Verne ese año. Dan el premio de Hugo anualmente para cumplir la mejor ciencia ficción del año precedente.

El trabajo también es de la importancia a eruditos de los logros literarios de Verne, algunos de los que habían afirmado mucho tiempo que ninguno de sus trabajos alguna vez vino cerca de predecir el futuro de una civilización entera.

Dos años después del aspecto de la novela, se había adaptado como un espectáculo en los Países Bajos.

Enlaces externos



Buscar